OGASA KYOTO

Furisode/振袖

【振袖】 作品名【百花慶寿】

四季の瑞花を総手刺繡で繊細に描き上げた、極めて格調高い振袖です。
平刺繡をメインに用いることで花々の優美な表情を丁寧に表現し、花の輪郭には金駒刺繡を取り入れて、
華やかさと立体感を巧みに際立たせています。

「慶寿」とは、長寿や吉事を寿ぎ、喜び祝う意を持つ言葉であり、本作には多くの慶びが花開くような願いが込められています。牡丹、菊、梅などの吉祥文様をふんだんに配した意匠は、雅やかさと気品に満ち、晴れの日の装いを一層引き立てます。熟練の職人が一針一針丹精込めて施した刺繡は、まさに伝統美と高度な技術の粋を集めたもので、着る人に品格と華やかさを添えます。

【TPO(着用シーン)】成人式、結婚式の列席、格式ある祝賀行事など、人生の節目や特別な日にふさわしい、晴れやかな装いとして最適な一着です。

Furisode "Hyakka Keiju"

— A Celebration of Blossoming Joy and Timeless Elegance —
This exquisite furisode is a true embodiment of refinement, adorned entirely with delicate hand embroidery depicting auspicious seasonal flowers in full bloom. Primarily using flat-stitch embroidery (hirashishū), the graceful character of each flower is rendered with sensitivity, while golden kinkoma embroidery elegantly outlines their forms—enhancing their brilliance and dimensionality. The name Keiju signifies celebration and long life—an expression of joyful blessings. With motifs such as peonies, chrysanthemums, and plum blossoms, this piece is imbued with wishes for prosperity and happiness, blossoming through every detail. A masterpiece born of exceptional craftsmanship, every stitch reflects the artisan's dedication. The result is a garment that radiates dignity, charm, and the very essence of traditional Japanese beauty.

[TPO – Suitable Occasions]
Ideal for coming-of-age ceremonies, wedding attendance, and formal celebratory events, this furisode is the perfect choice for life's most radiant milestones.

【振袖】 作品名【百花慶寿】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【雲取り花絵巻】

古典美を象徴する雲取り文様を基調に、四季折々の草花が優美に描かれた振袖です。
友禅染の柔らかな色調に、平刺繡を中心とした繊細な技が調和し、花々の輪郭には金駒刺繡が施されることで、上品な立体感と輝きを添えています。

金彩や箔の装飾が華やぎを重ね、まるで絵巻物を纏うような趣を感じさせる意匠は、格調の中にもやわらかな風合いを備え、洗練された美しさを演出します。牡丹、菊、桜などの吉祥文様があしらわれ、伝統的な美意識と職人技が息づく逸品です。

【TPO(着用シーン)】
成人式、ご結納、結婚式の列席、公式な行事や慶事など、格式と華やかさが求められる場にふさわしい装いとしてご着用いただけます。

Furisode "Kumodori Hana Emaki"

— A Floral Scroll of Timeless Elegance —
Inspired by the classical kumodori (cloud) motif, this furisode gracefully depicts seasonal flowers in soft, flowing harmony.
The gentle hues of yuzen dyeing are beautifully complemented by delicate flat-stitch embroidery (hirashishū), while golden kinkoma stitching outlines each blossom—adding refined depth and subtle brilliance.
Gold leaf and foil embellishments further enhance its splendor, evoking the impression of wearing a hand-painted scroll. The design strikes a perfect balance between formal dignity and gentle elegance, capturing a sense of poetic sophistication.
Adorned with auspicious motifs such as peonies, chrysanthemums, and cherry blossoms, this piece is a true expression of traditional Japanese aesthetics and masterful craftsmanship.

[TPO – Suitable Occasions]
Ideal for coming-of-age ceremonies, engagement celebrations, weddings, and formal events—this furisode offers the perfect attire for occasions that call for both grace and grandeur.

【振袖】 作品名【雲取り花絵巻】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【吉祥万華錦麗図】

平刺繡を基調に、金駒刺繡や金彩を巧みに織り交ぜながら、扇面・蝶・花々・流水文といった吉祥文様を絵巻のように優雅に描き出した振袖です。

万華の名が示すように、四季折々の花々が流れるように咲き誇り、錦麗の語が象徴する通り、豪華絢爛な美が全体を包み込みます。
濃墨の地色が意匠の一つ一つを引き立て、格調高く洗練された印象を与えます。繍技・構図ともに緻密で高度な設計が施されたこの作品は、まさに伝統美と格式の調和が息づく芸術品といえるでしょう。

【TPO(着用シーン)】
成人式をはじめ、結婚式の列席やご結納、慶事など、格式と華やかさを求められる特別な場にふさわしい装いとしておすすめの一着です。

Furisode "Kisshō Manka Kinrei-zu"

— A Tapestry of Auspicious Beauty and Blooming Splendor —
This opulent furisode presents a flowing composition of auspicious motifs—fans, butterflies, seasonal flowers, and rippling water—rendered with refined elegance reminiscent of a traditional picture scroll. Centered on hirashishū (flat-stitch embroidery) and harmoniously accented with kinkoma gold thread and gilded embellishments, the design embodies the richness and grandeur signified by the name Kinrei (glorious brocade).

As suggested by Manka (a myriad of blossoms), the floral patterns bloom in succession across the garment, expressing the beauty of all four seasons in motion.The deep sumi-black background enhances the vibrancy of each design element, creating a sophisticated and noble impression.
With its meticulously crafted embroidery and precisely composed layout, this piece stands as a true work of art—a perfect harmony of traditional beauty and dignified formality.

[TPO – Suitable Occasions]
Recommended for formal occasions such as coming-of-age ceremonies, weddings, engagement rituals, and other celebratory events where both elegance and splendor are desired.

【振袖】 作品名【吉祥万華錦麗図】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【枝垂桜華鞠】

優雅に枝垂れる桜と華やかな鞠を主題に、晴れの日を彩るために意匠された格調高い振袖。

意匠は、極細の色糸を用いた平刺繡を基調に、汕頭刺繡による繊細な透かし模様が施され、花々や鞠に気品と軽やかさを添えています。さらに、金駒刺繡の煌めきが立体感を演出し、金彩技法で全体に雅な輝きを散りばめ、絹地の美しさを一層引き立てます。
匠の手技によって、枝垂桜の流麗さや華鞠の豊かな曲線が生き生きと表現され、格式高い意匠美を纏った逸品に仕上がっています。

【TPO(着用シーン)】
成人式、結納、披露宴、格式を求められる式典、祝宴など、慶びの日の第一礼装としてふさわしい一枚です。

Furisode "Shidare Zakura Hanaguruma"

— Grace in Bloom: Cascading Cherry Blossoms and Elegant Floral Balls —
This distinguished furisode is designed to grace life’s most radiant occasions, featuring cascading cherry blossoms and ornate hanaguruma (floral balls) as its central motifs.
Delicate hirashishū (flat-stitch embroidery) using ultra-fine threads forms the foundation of the design, while Swatow embroidery adds airy lace-like patterns, lending refinement and softness to the flowers and hanaguruma.
Accents of kinkoma embroidery create depth and shimmer, and subtle kinsai gold detailing scatters graceful radiance across the silk surface, enhancing its innate beauty.
Through masterful technique, the flowing elegance of the cherry branches and the rich curves of the floral balls are vividly brought to life—culminating in a garment that embodies refined artistry and traditional splendor.

[TPO – Suitable Occasions]
Perfect for coming-of-age ceremonies, engagement rituals, wedding receptions, and formal celebrations.
This is a premier ensemble for joyous occasions that call for elegance and formality.

【振袖】 作品名【枝垂桜華鞠】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【枝垂桜花車扇面絵巻】

白練地に、優雅に枝垂れる桜、華やかに彩られた花車、雅趣漂う扇面が調和し、まるで絵巻物のような景を描き出した逸品です。

桜や四季花は繊細な平刺繡で表現し、ふっくらとした立体感を持たせ、所々に配された汕頭刺繡(スワトウ刺繡)が優美な透かし効果を生み出しています。
御所車や扇面には煌びやかな金駒刺繡を施し、格調高い華やかさを添え、背景や細部には繊細な金彩加工が施され、全体の気品を高めています。刺繡、金駒、金彩が絶妙に融合した本作は、古典意匠の格調を保ちつつ、現代感覚にも響く晴れやかな美を湛えています。

【TPO(着用シーン)】
成人式、結婚式、披露宴、格式ある祝賀会など、華やかさと格調を求められる晴れの日に最適。伝統美を纏い、格調高い席で気品を放つ一枚です。

Furisode "Shidare Zakura Hanaguruma Senmen Emaki"

— A Scroll of Grace: Cascading Cherry Blossoms, Floral Carts, and Elegant Fans —
Set against a pristine white silk background, this exceptional furisode evokes the beauty of a traditional picture scroll.
Gracefully weeping cherry blossoms, lavishly adorned floral carts (hanaguruma), and refined senmen (fan motifs) harmonize to form a scene rich in classical elegance.
Seasonal flowers and cherry blossoms are delicately rendered in flat-stitch embroidery (hirashishū), giving them a soft, three-dimensional presence. Select areas feature Swatow embroidery, adding graceful lace-like transparency to the composition.
Ornate kinkoma gold couching is applied to the imperial carts and fan motifs, heightening the sense of grandeur, while subtle kinsai gold detailing enhances the background and fine elements, elevating the overall sophistication.
A masterful fusion of embroidery, gold threadwork, and metallic embellishments, this piece embodies the dignity of classical design while radiating a fresh, contemporary allure—perfectly suited to today’s most joyous occasions.

[TPO – Suitable Occasions]
Ideal for coming-of-age ceremonies, weddings, receptions, and formal celebrations.This furisode wraps the wearer in traditional Japanese beauty, adding an air of refined elegance to any distinguished setting.

【振袖】 作品名【枝垂桜花車扇面絵巻】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【遠山流水桜景】

鮮やかな緋色の地に、春の訪れを告げる桜を主役とし、遠山と流水を雅に配した逸品です。

桜の花弁は繊細な平刺繡を主体に、一針一針重ねることで立体感と優美さを表現。流れる水の意匠には煌めくスガ縫を用い、しなやかに動きある表情を描き出しています。遠山部分には格調高い金彩加工を施し、奥行きと華やぎを添え、全体に調和を生み出しています。
染と刺繡、金彩の高度な技法が融合した本作は、古典意匠を現代感覚で昇華させた格式高い振袖です。

【TPO(着用シーン)】
成人式や結婚式、祝賀会など慶事全般にふさわしく、特に格調ある会場での晴れやかな席に最適です。

Furisode "Enzan Ryūsui Ōkeshō"

— A Vivid Spring Scene: Distant Mountains, Flowing Waters, and Cherry Blossoms —
Set against a striking scarlet background, this elegant furisode features a refined composition of cherry blossoms heralding the arrival of spring, framed by flowing water and distant mountain ridges.
Each sakura petal is delicately hand-embroidered using hirashishū (flat-stitch embroidery), layered with meticulous precision to create a graceful three-dimensional effect.
Sparkling suga-nui threadwork captures the fluid movement of water with shimmering elegance, while the distant mountains are accented with sophisticated kinsai (gold detailing), adding both depth and luminosity.
A harmonious fusion of dyeing, embroidery, and metallic artistry, this piece transforms classical motifs into a radiant and contemporary expression of refined beauty.

[TPO – Suitable Occasions]
Perfect for coming-of-age ceremonies, weddings, and celebratory gatherings.
Especially suited for formal occasions in prestigious venues, this furisode brings both grace and grandeur to any auspicious setting.

【振袖】 作品名【遠山流水桜景】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【扇舞流麗華彩】

優雅に配された扇面文様が流麗な構図を描き、唐花や牡丹、菊など四季の花々が華やかさを添える格式高い一枚です。

意匠には繊細な平刺繡、重厚な金駒刺繡、糸の流れが美しいすが縫いを用い、加えて金彩を効果的に施すことで、装飾に奥行きと煌めきを演出。
染と刺繡の融合による立体感と陰影が、職人技の粋を物語ります。格調高い古典意匠と洗練された意匠美が調和し、名の通り気品と華やぎを湛える逸品です。

【TPO(着用シーン)】
成人式、結婚式、謝恩会、公式な式典、パーティーなど、第一礼装として晴れやかな場

Furisode "Ōgi Mai Ryūrei Kasai"

— Flowing Elegance and Radiant Beauty in a Dance of Fans and Flowers —
Gracefully arranged fan motifs sweep across this furisode, forming a dynamic and elegant composition.
Adorned with richly colored seasonal flowers—唐花 (karabana), peonies, and chrysanthemums—it embodies both tradition and celebratory grandeur.
Delicate hirashishū (flat-stitch embroidery), resplendent kinkoma gold threadwork, and fluid suga-nui stitching come together in a harmonious blend of technique and artistry. Accents of kinsai (gold painting) add brilliance and depth, enhancing the overall ornamentation with refined shimmer.
The interplay of dyeing and embroidery brings a sense of dimensionality and shadow, revealing the mastery of the artisans behind the work.
True to its name, this piece is a dignified yet vibrant expression of classical design and modern sophistication.

[TPO – Suitable Occasions]
Ideal as formal wear for coming-of-age ceremonies, weddings (for family or guests), thank-you banquets, official ceremonies, and celebratory parties—this furisode is perfectly suited for the most radiant moments in life.

【振袖】 作品名【扇舞流麗華彩】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【扇面流水草花】

艶やかな緋色の地に、雅やかな扇面文様と瑞々しい流水、四季折々の草花が織りなす本振袖です。
意匠には、古典美を基調としながらも現代の感性を織り交ぜ、格調高さと華やぎを兼ね備えた構成となっております。
技術面では、柔らかな光沢を放つ平刺繡を基調とし、立体感を生み出す金駒刺繡や、繊細な線描を可能にするスガ縫いを随所に配しています。
さらに、豪奢さを際立たせるために金彩加工を施し、意匠の輪郭や流水の煌めきを上品に引き立てております。

【TPO(着用シーン)】
格式の高い振袖として、成人式はもちろん、結婚式の列席やお見合い、格式あるパーティーなど晴れやかな場にふさわしい一枚です。伝統と技巧が融合した逸品として、特別な日をより一層彩ります。

Furisode "Senmen Ryūsui Sōka"

— Crimson Grace: Fans, Flowing Waters, and Blossoms Through the Seasons —
Set against a lustrous crimson backdrop, this refined furisode features an elegant interplay of traditional fan motifs, flowing streams, and vibrant seasonal flora.
While grounded in classical Japanese aesthetics, the design incorporates a modern sensibility—resulting in a composition that balances dignified formality with festive charm.
Technically, it showcases masterful hirashishū (flat-stitch embroidery) for a soft luster, kinkoma embroidery for rich three-dimensionality, and suga-nui for its delicate linear detailing.
To further elevate its grandeur, kinsai gold accents are used throughout—gracefully outlining motifs and adding shimmering highlights to the water and floral elements.

[TPO – Suitable Occasions]
As a highly formal furisode, this piece is perfect for coming-of-age ceremonies, wedding attendance, formal matchmaking, and prestigious parties.
Blending tradition with craftsmanship, it brings radiant elegance to your most cherished occasions.

【振袖】 作品名【扇面流水草花】

お問い合わせ

【振袖】 作品名【雪輪松竹桜華】

古来より吉祥の象徴とされる「雪輪」「松」「竹」「桜」を意匠に取り入れ、格調高く仕上げた本振袖。
深紅の地に映える繊細な文様は、四季の移ろいと自然の恵みを象徴し、晴れの日にふさわしい格別の華やかさを醸し出します。

刺繡技法には、柔らかな質感と繊細な陰影を描き出す平刺繡を基調とし、豪華さと立体感を演出する金駒刺繡、細線の表現に優れるスガ縫いを用いて細部まで丹念に仕上げています。
さらに、文様の煌めきを引き立てる金彩加工により、意匠全体に気品ある輝きが添えられています。

【TPO(着用シーン)】
格式高い本振袖は、成人式をはじめ、結婚式の列席や謝恩会、格式のある式典など、華やかさと伝統が求められる場に最適です。気品と存在感を放つ一枚として、晴れの日をより一層美しく彩ります。

Furisode "Yukiwa Shōchiku Ōka"

— A Radiant Ode to Nature and Auspicious Beauty —
This distinguished furisode features the auspicious motifs of yukiwa (snow ring), pine, bamboo, and cherry blossoms—each symbolizing blessings, longevity, and seasonal harmony—elegantly woven into its design.
Delicately embroidered patterns bloom against a deep crimson ground, evoking the changing seasons and the richness of nature, while offering a vivid sense of celebration and grace—perfect for life’s most radiant occasions.
The artistry blends multiple techniques: hirashishū (flat-stitch embroidery) creates subtle softness and shading, kinkoma adds opulence and dimensionality, and suga-nui conveys delicate lines with exceptional clarity.
Gold embellishments (kinsai) highlight the motifs, adding an air of refined brilliance throughout the garment.

[TPO – Suitable Occasions]
This formal furisode is ideal for coming-of-age ceremonies, weddings, thank-you banquets, and prestigious events. A perfect harmony of elegance and tradition, it enriches every special day with poise and timeless beauty.

【振袖】 作品名【雪輪松竹桜華】

お問い合わせ